Me ne frego

Wykonawca: 
Tłumaczenie tytułu: 
Nie obchodzi mnie

Lo sai cosa ti dico?
Me ne frego!
Me ne frego!
Me ne frego!

Me ne frego del tuo mondo corrotto,
me ne frego del tuo consumismo,
me ne frego del tuo dio denaro,
me ne frego! Ho spiccato il volo,
ora vedo il tuo mondo dall’alto,
le follie dei ricchi mercanti,
bruceranno per sempre però
mentre io già in alto sarò.

Lo sai cosa ti dico?
Me ne frego!
Me ne frego!
Me ne frego!

Me ne frego delle apparenze,
me ne frego delle tue riviste,
me ne frego delle mode chic,
me ne frego! Sto nuotando qui,
nuoto libera in mare aperto
ed osservo la gente in spiaggia,
sono vuoti, non lo vedi?
Annegheranno per sempre però…

Lo sai cosa ti dico?
Me ne frego!
Me ne frego!
Me ne frego!

Me ne frego del comunismo,
me ne frego degli americani,
me ne frego della società,
me ne frego! Sono fascista!
Leviamo alto il nostro grido,
dalla terra verso il cielo,
brucia un fuoco dentro di noi.
Ce ne freghiamo del mondo noi!

Wiesz, co Ci powiem?
Nie obchodzi mnie to!
Nie obchodzi mnie to,
nie obchodzi mnie to!

Nie obchodzi mnie twój skorumpowany świat,
nie obchodzi mnie twój konsumpcjonizm,
nie obchodzi mnie twój bóg pieniądz,
Nie obchodzi mnie! Poszybowałam wzwyż,
teraz widzę twój świat z wysoka:
to szaleństwa bogatych kupców,
lecz spłoną na zawsze
gdy ja będę już wysoko!

Wiesz, co Ci powiem?
Nie obchodzi mnie to!
Nie obchodzi mnie to,
nie obchodzi mnie to!

Nie obchodzą mnie twoje pozory,
nie obchodzą mnie twoje gazety
nie obchodzi mnie modowy szyk,
nie obchodzi mnie! Płynę tutaj,
płynę wolna przez otwarte morze
i patrzę na ludzi na plaży:
są puści, nie widzisz tego?
Lecz zatoną na zawsze!

Wiesz, co Ci powiem?
Nie obchodzi mnie to!
Nie obchodzi mnie to,
nie obchodzi mnie to!

Nie obchodzi mnie komunizm,
nie obchodzą mnie amerykanie,
nie obchodzi mnie społeczeństwo
nie obchodzi mnie! Jestem faszystką!
Wznosimy wzwyż nasz krzyk
z ziemi aż do nieba!
Płonie w nas ogień
i cały świat nas nie obchodzi!

Autor: 
Ada Oppedisano, Elisa Croce
Uwagi: 

Album "Terra dei padri"